Лишать жизни перевод на английский

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Никто не имеет права, в том числе и такие организованные институты, как правительства, лишать человека жизни.

No one had the right, including organized institutions such as Governments, to take the lives of others.

Никто не имеет права, в том числе и такие организованные институты, как правительства, лишать человека жизни. Кроме того, было доказано, что суровые наказания необязательно влекут за собой снижение уровня преступности.

No one had the right, including organized institutions such as Governments, to take the lives of others. Furthermore, it had been shown that severe sentences did not necessarily translate into lower crime rates.

никто не вправе произвольно лишать человека жизни.

Если оставить за различными сторонами право по-своему толковать столь важные нормы в указанной области, это может привести к созданию неблагоприятных прецедентов, когда государства получают широкую свободу действий, для того чтобы лишать человека жизни, а шансы задействования механизма ответственности являются ничтожными.

To leave such important rules open to interpretation by different sides may lead to the creation of unfavourable precedents where States have wide discretion to take life and there are few prospects of accountability.

Зачем лишать человека жизни?

Просто в то время было много судебных ошибок, и я подумал: “Нельзя лишать человека жизни, если нет уверенности в его виновности”.

It was just that at that time there were a lot of miscarriages of justice, and I thought, You can’t be killing people if you’re not certain whether

призывает также все государства изучить возможность введения моратория на исполнение приговоров, предусматривающих смертную казнь, с тем чтобы обеспечить утверждение к 2000 году во всех частях мира принципа, в соответствии с которым ни одно государство не может лишать человека жизни.

Also encourages all States to consider the opportunity of instituting moratoria on pending executions, with a view to ensuring that the principle that no State should dispose of the life of any human being is affirmed in every part of the world by the year 2000.

Читайте также:  Как лечить лишай на руках и ногах

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 31 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Их песни могут даже лишать жизни.

Their songs can even take life.

Лишать жизни невинных людей- не выход.

Taking the lives of innocent people is not the answer.

Несмотря на непрекращающиеся усилия международного сообщества, террористы продолжают лишать жизни невинных людей.

Despite the tireless efforts of the international community, terrorism continued to destroy innocent lives.

Did they take his life too?

Один лишил жизни твоего отца.

It was odin who took your father’s life.

There’s clear intent to take a life.

Но лишить жизни моя сестру?

But to take the life of my sister?

Все лишено жизни. это пустыня.

Everything is devoid of life. That’s the desert.

Империя лишила жизни нас обоих, дочь.

The empire took both our lives, daughter.

Или те, кто лишил жизни твоего брата.

Or the ones who took your brother’s life.

Но за это вас могут лишить жизни.

But for this, you’re going away for life.

Разве это не терроризм – лишать жизни миллионы невинных в борьбе за управление потоками природных ресурсов?

Is it not terrorism to destroy millions of innocent lives in the struggle for natural resources flow control?

Пока они не имеют видов на трон, незачем их лишать жизни.

As long as they don’t pose a threat to my throne There’s no need to force them into their death.

В своих публичных заявлениях, сделанных после 11 сентября, правительство барбадоса выступило с однозначным и безоговорочным осуждением террористических нападений и подчеркнуло, что ни исповедуемая идея, ни недовольство чемлибо не может служить оправданием для того,

чтобы прибегать к насилию как к средству разрешения споров или лишать жизни ни в чем не повинных людей.

In public statements made in the aftermath of september 11th, the government of barbados has expressed its explicit and unequivocal condemnation of the terrorist attacks and stressed that no cause or grievance can ever

justify the use of violence as a means of settling disputes, or legitimise the taking of innocent lives.

Всех, кто выступает против японии, я буду лишать жизни.

Those who oppose japan, i will not let them live.

Зомби душат её и лишают жизни.

The zombie’s are strangling the life from her.

Чья рука лишила жизни моего сына?

What hand struck tiberius from this life?

Предыдущая страница
Следующая страница

Результатов: 121229,
Время: 0.0763

Лучшие Запросы Из Словаря

Источник

По вашему собственному признанию вы лишили жизни 12-летнюю девочку, поэтому извинения губернатора всегда будут в определённых пределах.

By your own admission, you took the life of a 12-year-old girl, so the governor’s apology is always gonna be within certain limits.

Вы говорите, что лишили жизни полицейского?

Are you saying you took the life of a policeman?

Человек, который лишил жизни Джейкоба Марли, его убийца, останется на свободе!

The person who took the life of Jacob Marley, his murderer, will walk free.

Вы лишили жизней 50 мужчин и женщин, действовавших по моему приказу.

You took the lives of 50 men and women who worked under my order.

Читайте также:  Что можно есть при лишае жибера

Типет был параноиком, но ничто не указывает на то, что он хотел лишить жизни своих последователей или наших людей.

He was paranoid, but nothing says he wanted to take the lives of his people or our men.

Показать ещё примеры для «took the life of»…

Жителиэтойсредневековойдеревни к югу от Бухареста досихпоршокированытрагическимстечением обстоятельств, приведшим к смерти парикмахера, которое также лишило жизни его клиента

The inhabitants of this medieval village in the south of Bucharest are still shocked by the events leading to the death of a barber who also put an end to his customer”s life.

Я бы пожаловал рыцарство тому, кто лишил жизни этого выродка.

I’d knight the man that put an end to that deviant’s life.

Не из страха, не помогая закону, и ни с какой другой целью, кроме как чтобы лишить жизни человека, который забрал жизнь моего сына.

Not out of fear nor aiding the law, but for no purpose other than to end the man’s life who took my son’s. I am guilty.

ты даже пытался лишить жизни Ким Хён Чжуна.

You said that’s what Kim Hyeong Joon’s life is worth.

Он говорит: “Пол… можно ли так же оправдать убийство, если предстоит лишить жизни того

It says, “Pol… “does this way of excusing a murder still work “if the life that is going to be taken…

Показать ещё примеры для «life»…

Они лишили жизни мужчины, чтобы сделать это.

They took a man’s life to do it.

Или те, кто лишил жизни твоего брата.

Or the ones who took your brother’s life.

Через неделю вы будете стоять перед судом присяжных и высказывать своё мнение о том, что лишило жизни моего сержанта.

In one week, you will stand in front of a judicial inquiry and pronounce what took my sergeant from this life.

Я держала пистолет у головы Слэйда Уилсона и дважды почти лишила жизни собственного отца.

I’ve held a gun to Slade Wilson’s head And nearly took my father’s life twice.

— За что он лишил жизни моего сына?

— Why did he take my son’s life?

Показать ещё примеры для «took»…

Источник